amylee

Chi avrebbe mai immaginato che Amy Lee, inimitabile voce degli Evanescence, avrebbe scelto di re-interpretare il singolo di una giovane cantautrice italiana?

Ebbene è successo, la cantante gothic metal ha rilasciato ieri la sua versione in inglese de L’amore esiste, primo estratto dal secondo album in studio di Francesca Michielin, uscito nel 2015. Per mesi Amy Lee ha lavorato al pezzo, di cui una piccola anteprima era emersa lo scorso dicembre, e finalmente da ieri Love Exists è disponibile in tutti gli store digitali. 

‪”Love Exists” is available everywhere now! Find out more on my Facebook Link in bio!

Una foto pubblicata da Amy (@amylee) in data: 9 Feb 2017 alle ore 21:01 PST

In questa nuova veste, L’amore esiste non perde la bellezza ed intensità dell’originale di Francesca Michielin, anzi, l’artista statunitense riesce a mettere nella sua cover tutta la sua anima e la sua esperienza, che fanno di lei una delle più importanti voci della nostra generazione. Insomma, il risultato emoziona, e non poco.

Ecco cosa dichiarò qualche tempo fa ad un giornale a proposito dell’idea di re-interpretare la canzone:

“Quando ero in Italia le riprese del video di Speak To Me mi sono innamorata di una canzone che ho sentito alla radio, ‘L’amore esiste’ di Francesca Michielin. Mi sembrava come se mi seguisse ovunque, mi è entrata sotto la pelle e non usciva più dalla mia mente. Non riuscivo a smettere di ascoltarla. Ho guardato il testo ed anche quello era incredibilmente significativo così ho scritto la mia versione in lingua inglese. Ho presentato la mia idea al produttore Guy Sigsworth e sono riuscito a convincerlo a venire a New York per fare una nuova versione della canzone”

La Michielin sarà certamente lusingata della cosa, e non potrebbe essere altrimenti visto lo spessore artistico della vocalist degli Evanescence.

A seguire l’audio di Love Exists, vi piace?

Testo

It can be born anywhere
In the last place you’d expect
In a way you’d never dream
It can grow from nothing
And blossom in a second
A single glance is all it takes
To get inside you

Invading every thought
And every beat of your heart
Love can make you scream
And it can leave you speechless
Love has a thousand stems
But only one flower

It can grow alone ’till it turns to dust
It can tear your world apart or bind to you forever
It can grow in darkness, make its own light
Turn a curse into a kiss, change the meaning of your words

Love makes no sense
Love has no name
Love drowns you in tears and then sets your heart on fire
Love has no fear, love has no reason

So infinitely vast
Stop standing on the edge
Take my hand, erase the past forever
My love is you, my love you are

Love makes no sense
Love has no name
Love is never wrong and never needs a reason
I’m drowning in my tears, but my heart’s on fire

It can make you better
It can change you slowly
Give you everything you want, ask for nothing in return
In the blink of an eye, the hint of a smile
In the way you say goodbye and every time you find me

Love makes no sense
Love has no name
Love drowns you in tears and then sets your heart on fire
Love has no fear, love has no reason

Love makes no sense
Love has no name
Love drowns you in tears and then sets your heart on fire
Love has no fear, love has no reason

My love is you, my love you are
My love is you, my love you are

  • MicheleT

    La cantante degli Evanescence che fa la cover di una tua canzone?!? Altro che lusinga, è un onore straordinario!! Bellissima la resa in inglese, voce straordinaria di Amy! Sempre apprezzato la Michielin è bellissima la canzone originale!!

  • MUSIC is the way.

    quando una canzone rimane iconica… grande francesca!!!

  • Travis

    Difficile da dire perchè per me Amy è l’idolo per eccellenza e per lei ho fatto quasi di tutto, però la versione in inglese non rende quanto in italiano. Solo dal punto di vista del testo, sia chiaro. La voce non si discute. Avrei voluto che non avesse tradotto quasi parola per parola, si sente che non suonano bene. Peccato.

  • Jake_the_dog

    quando una canzone è davvero valida, lo è in ogni lingua