| Traduzione e Testi Canzoni Richiedete, Scambiate e trovate qua la traduzione della vostra canzone preferita! |

30-04-2008, 09.25.04
|
 |
Junkino Che Fa Parte dell'Arredamento
Minister Junkie
|
|
Data registrazione: 29-11-2007
Messaggi: 2,473
|
|
Citazione:
Originalmente inviato da Ale!
Scusami Sam, anche se non c'entra nulla, sapresti dirmi come posso rendere in inglese, anche con espressioni idiomatiche, la parola avanti, nel senso, io sono avanti rispetto a te..??
|
Avanti nel senso, piu' progredito, non so come rendere la cosa neanche in italiano in effetti 
|

30-04-2008, 09.25.49
|
 |
Junkino Dipendentissimo
VIP Junkie
|
|
Data registrazione: 13-12-2007
Residenza: Lago di Garda
Età: 23
Messaggi: 1,428
|
|
Citazione:
Originalmente inviato da Ale!
Scusami Sam, anche se non c'entra nulla, sapresti dirmi come posso rendere in inglese, anche con espressioni idiomatiche, la parola avanti, nel senso, io sono avanti rispetto a te..??
|
forse "to be ahead"
__________________
...toujours dans mon coeur...
There’s nothing ordinary In the living of each day
There’s a special part Every one of us will play
|

30-04-2008, 13.40.57
|
 |
Junkino
Just Fine Junkie
|
|
Data registrazione: 17-03-2008
Residenza: desenzano del garda
Messaggi: 213
|
|
Citazione:
Originalmente inviato da Iado
oddio, se dovessi dedicare una canzone ad una tipa, sicuramente non gli dedicherei " il figo che è in me " 
pensavo a qualcosa di piu uhm romantico XD
|
beh sicuramente ci sono testi più belli e più romantici,ma questo sarebbe adatto al tipo in questione,ballerino hip hop figo ma veramente figo...abituato a avere tutte le donne ai suoi piedi...
__________________
|

30-04-2008, 14.21.22
|
 |
Junkino Laureato
Damn Hot Junkie
|
|
Data registrazione: 10-12-2007
Residenza: Italy
Età: 24
Messaggi: 675
|
|
Citazione:
Originalmente inviato da Ale!
Scusami Sam, anche se non c'entra nulla, sapresti dirmi come posso rendere in inglese, anche con espressioni idiomatiche, la parola avanti, nel senso, io sono avanti rispetto a te..??
|
Letteralmente non si può tradurre, però si possono usare frasi come: I'm one foot/step higher than you oppure I'm more up-to-date (bruttissima!). Se mi vengono in mente altre espressioni ti aggiorno!
__________________
"If you can't fly, run. If you can't run, walk. If you can't walk, crawl.
But by all means, keep moving."
|

30-04-2008, 16.24.27
|
 |
Junkino Drogatissimo
Minister Junkie
|
|
Data registrazione: 30-11-2007
Residenza: Caserta
Età: 19
Messaggi: 2,224
|
|
It's quiet as it is tonight
You'd almost think you were saved
Your eyes are full of surprises
They cannot predict my fate
Waiting underneath the stars
There's something you should know
The angels they surround my heart
Telling me to let you go
I bet you couldn't
I bet you couldn't recognize but I've been hidin' to it
Who am I to criticize
Somehow I'll get through it and you won't even realize
Falling through your own disguise
It's like over and over you're pushing me
Right down to the floor
I should just walk away.
Over and over I keep on coming back for more
I play into your fantasy
Now that it's over
You can ride on me right through your smile
I've seen behind your eyes
Now it's over, the more intoxicating my mind
Even the devil wouldn't recognize you, I do
Even the devil wouldn't recognize you, I do
Even the devil wouldn't recognize you, I do
Even the devil wouldn't recognize you, I do
I do, I do
You almost proved yourself this time
That all the saints be praised
You hide your sadness behind your smile
And you keep your lost heartbreaks
The steps that are ... on the ledge
Is much higher than it seems
That I've been on that ledge before
You can't hide yourself from me
Mutyaaaaaaaaaaaa m traduci Devil.......Thaaaaaaaaaaanx
|

01-05-2008, 10.26.13
|
 |
Junkino Laureato
Damn Hot Junkie
|
|
Data registrazione: 10-12-2007
Residenza: Italy
Età: 24
Messaggi: 675
|
|
Citazione:
Originalmente inviato da neptunes_prod
It's quiet as it is tonight
Mutyaaaaaaaaaaaa m traduci Devil.......Thaaaaaaaaaaanx
|
Madonna – Devil wouldn’t recognize you (Il diavolo non ti riconoscerebbe)
E’ così freddo stasera
Che penseresti quasi di essere
I tuoi occhi sono pieni di sorprese
Non possono predire il mio destino
Aspettando sotto le stelle
C’è qualcosa che dovresti sapere
Gli angeli circondano il mio cuore
Dicendomi di lasciarti andare
Scommetto che non potresti
Scommetto che non potresti riconoscerlo ma mi sono nascosta da ciò
Chi sono io per criticare?
In qualche modo ce la farò e tu non lo realizzerai nemmeno
Fallento il tuo stesso travestimento
È come se mi stessi spingendo sempre più
Sul pavimento
Dovrei semplicemente andare via
Continuo a tornare
Gioco nella tua fantasia
Adesso che è finita
Puoi saltare sulla mia sella attraverso il tuo sorriso
Ho visto oltre ai tuoi occhi
Adesso è finite,
Persino il diavolo non ri riconoscerebbe, io sì
Persino il diavolo non ri riconoscerebbe, io sì
Persino il diavolo non ri riconoscerebbe, io sì
Persino il diavolo non ri riconoscerebbe, io sì
Io sì
Hai quasi provato a te stesso questa volta
Che tutti i santi sono venerati
Nascondi la tua tristezza dietro al tuo sorriso
E tieni le tue delusioni d’amore
I passi che sono…sul davanzale
È molto più alto di quello che sembra
Sono stata su quel davanzale un tempo
Non puoi nasconderti da me
__________________
"If you can't fly, run. If you can't run, walk. If you can't walk, crawl.
But by all means, keep moving."
|

02-05-2008, 08.00.30
|
 |
Junkino Matricola
Junkie
|
|
Data registrazione: 07-04-2008
Residenza: ferrara
Età: 20
Messaggi: 44
|
|
ciao, senza problemi, quando vuoi..mi traduci 4real 4real mariah carey?
grazie..
__________________
...As I lost my heart to you
There in the dark....
|

02-05-2008, 12.03.37
|
 |
Junkino Drogatissimo
Minister Junkie
|
|
Data registrazione: 29-11-2007
Residenza: Ravenna, italy
Età: 17
Messaggi: 2,145
|
|
Mutya, ho un altro favore da chiederti 
sta volta ci ho provato a tradurlo, ma un sacco di espressioni mi lasciano mooolto perplesso!
ekko il testo ( lo so che è osceno, ma do it for me, please  )
Rihanna -Lemme Get That
[Chorus)
I got a house, but I need new furniture,
Why spend mine when I could spend yours
The truth is I will love you the same
But why complain you buying gucci babe
[Verse 1)
You might see me in the spot
Ya boy think I'm hot
So I came up in here to get what you got
I'm hot like the block
Ugh Huh you like that
know you wanna bite that
Ugh Huh yea right there
They love the young girl
They wanna give it to me
Wish I was in a flick
And I ain't talking movies
If ya young,if ya hot girl
Shake what ya got girl
I keep 'em singing...
[Pre-Hook)
Lemme hit that (Huh?)
(Justin What you got up in them jeans? Put it on me, or get lonely)
Lemme get that (Huh?)
(Rihanna You know, 5 car garages, name on your bank account, all day massages)
Lemme hit that (Huh?)
(Justin I wanna put it on blast)
Lemme get that (Huh?)
(Rihanna Better slow down, for I make you crash boy)
Got what you want
Baby got what you need,
But we can't proceed
Unless you got that for me
[Chorus)
[Verse 2)
I'm a put you on the spot
keep the sheet in knots
I bought me a benz,
You buy me the yacht
A girl need a lot,
The girl need some stocks
Bonds is what I got, bonds is what I got (ya get it?)
They love the young girl
They wanna give it to me
Wish I was in a flick,
and I ain't talking movies
If ya young, if ya hot girl
Shake what ya got girl
I keep em singing...
[Pre-Hook)
[Chorus)
[Bridge)
Oh...Oh...Oh...
Boy I know you want my love
Oh...Oh...Oh...
Nothing is free in this world
Oh...Oh...Oh...
Unless my love is your love
Oh...Oh...Oh...
I'm not a gold digger
[Pre-Hook)
[Chorus-End)
Grazie Mille!
__________________
Bye Bye Ciara! ( nulla di personale)
|

02-05-2008, 19.26.39
|
 |
Junkino Laureato
Damn Hot Junkie
|
|
Data registrazione: 10-12-2007
Residenza: Italy
Età: 24
Messaggi: 675
|
|
Citazione:
Originalmente inviato da merry
ciao, senza problemi, quando vuoi..mi traduci 4real 4real mariah carey?
grazie..
|
Mariah Carey – 4 real 4 real (per davvero, davvero)
è per davvero davvero (x8)
è per davvero davvero
baby è baby è per davvero per davvero per davvero (x4)
a volte mi fai impazzire
se fossi mio
me la prenderei con comodo con te ma
in fondo sono timida anche se me la tiro
come se facessi più la figa
con gli altri ragazzi
davvero voglio allungarmi verso di te e toccarti
se solo tu potessi capire quando mi piace
venire a bussare alla tua porta
e dare una dimostrazione di com’è
quando è per davvero davvero
100% per davvero
Più hot della tv via cavo
Come qualcosa che sta fuori dai tuoi sogni
È per davvero davvero
1,000,000%
Quindi sarò comunque io
E poi vedrai
Sono per davvero davvero
baby è baby è per davvero per davvero per davvero (x4)
Tutti I miei amici dicono che sto perdendo tempo con te
Provano a dissuadermi con degli schemi
Vogliono sminuire quello che già sembri
Ma non sono una di loro, che ascolta
le caprone che vogliono essere dove sarò io
davvero voglio allungarmi verso di te e toccarti
se solo tu potessi capire quando mi piacerebbe
sdraiarmi a fianco a te che ti addormenti
guardando i cartoni
e svegliarti con qualcosa di bello
perché è per davvero
quando è per davvero davvero
100% per davvero
Più hot della tv via cavo
Come qualcosa che sta fuori dai tuoi sogni
È per davvero davvero
1,000,000%
Quindi sarò comunque io
E poi vedrai
Sono per davvero davvero
baby è baby è per davvero per davvero per davvero (x4)
[Da Brat Rap]
quando è per davvero davvero
100% per davvero
Più hot della tv via cavo
Come qualcosa che sta fuori dai tuoi sogni
È per davvero davvero
1,000,000%
Quindi sarò comunque io
E poi vedrai
Sono per davvero davvero
baby è baby è per davvero per davvero per davvero (x4)
__________________
"If you can't fly, run. If you can't run, walk. If you can't walk, crawl.
But by all means, keep moving."
|

02-05-2008, 19.44.21
|
 |
Junkino Laureato
Damn Hot Junkie
|
|
Data registrazione: 10-12-2007
Residenza: Italy
Età: 24
Messaggi: 675
|
|
Citazione:
Originalmente inviato da Iado
Mutya, ho un altro favore da chiederti 
sta volta ci ho provato a tradurlo, ma un sacco di espressioni mi lasciano mooolto perplesso!
Grazie Mille!
|
Rihanna - Lemme Get That (Fammelo comprare)
[Chorus)
Ho una casa, ma ho bisogno di mobile nuovi
Perché spendere i miei (soldi) quando potrei spendere i tuoi
La verità è che ti amerò allo stesso modo
Ma perché lamentarsi se tu compri Gucci babe
[Verse 1)
Potresti vedermi immediatamente
Il tuo amico pensa che sia figa
Quindi sono venuta qui per avere quello che hai
Brutto uh ti piace
So che lo vuoi mordere
Ugly huh sì proprio lì
Loro amano la ragazzina
Vogliono darmelo
Vorrei essere in un “flick” (chick flick = filmetto per ragazze)
Ma non sto parlando di film
Se sei giovane, se sei figa
Muovi quello che hai
Io li continuo a far cantare
[Pre-Hook)
Lemme hit that (Huh?)
(Justin cos’hai su per quei jeans? Mettilo su di me, o stai per conto tuo)
Lemme get that (Huh?)
(Rihanna lo sai, 5 garages, il nome sul tuo conto in banca, massaggi tutto il giorno)
Lemme hit that (Huh?)
(Justin voglio farlo esplodere)
Lemme get that (Huh?)
(Rihanna datti una calmata)
ho quello che vuoi
Baby ho quello di cui hai bisogno
Ma non possiamo procedere
A meno che tu non abbia quello per me
[Chorus)
[Verse 2)
Ti ci metto io immediatamente
Lasciando le lenzuola a nodi
Mi sono comprata una Mercedes
Comprami lo yacht
Una ragazza ha bisogno di molte cose
Ha bisogno di qualche stock
Bonds is what I got, bonds is what I got (avete capito?)
Loro amano la ragazzina
Vogliono darmelo
Vorrei essere in un “flick” (chick flick = filmetto per ragazze)
Ma non sto parlando di film
Se sei giovane, se sei figa
Muovi quello che hai
Io li continuo a far cantare
[Pre-Hook)
[Chorus)
[Bridge)
Oh...Oh...Oh...
Boy lo so che vuoi il mio amore
Oh...Oh...Oh...
nulla è gratis al mondo
Oh...Oh...Oh...
a meno che il mio amore non sia il tuo amore
Oh...Oh...Oh...
non sono una cerca-soldi
[Pre-Hook)
[Chorus-End)
Le espressioni in grassetto sono intraducibili! Marò che canzone IDIOTA...
__________________
"If you can't fly, run. If you can't run, walk. If you can't walk, crawl.
But by all means, keep moving."
|

02-05-2008, 19.57.49
|
 |
Junkino Drogatissimo
Minister Junkie
|
|
Data registrazione: 29-11-2007
Residenza: Ravenna, italy
Età: 17
Messaggi: 2,145
|
|
Citazione:
Originalmente inviato da BlackMutya
Le espressioni in grassetto sono intraducibili! Marò che canzone IDIOTA...
|
ti ringrazio 
te l'avevo detto ke era assurda..
e sopratutto volevo sapere che diavolo significasse " lemme hit that" e cose varie ma se non le sai neanche tu :S
forse timbo era ubriaco quando ha scritto questo testo  
__________________
Bye Bye Ciara! ( nulla di personale)
|

02-05-2008, 20.18.01
|
 |
Junkino Dipendentissimo
F***in' Hot Junkie
|
|
Data registrazione: 01-12-2007
Residenza: Napoli
Età: 15
Messaggi: 1,160
|
|
Citazione:
Originalmente inviato da Iado
ti ringrazio 
te l'avevo detto ke era assurda..
e sopratutto volevo sapere che diavolo significasse " lemme hit that" e cose varie ma se non le sai neanche tu :S
forse timbo era ubriaco quando ha scritto questo testo  
|
si credo anche io lol
|

05-05-2008, 18.31.19
|
 |
Junkino Matricola
Junkie
|
|
Data registrazione: 07-04-2008
Residenza: ferrara
Età: 20
Messaggi: 44
|
|
secondo voi che potrebbe significare:
"i should've never given you my f**kin two way".
potrebbe essere tipo: nn avrei mai dovuto darti le mie 2 fottutissime possibilità?
chiedo a voi...xk son proprio scarsa in inglese..
__________________
...As I lost my heart to you
There in the dark....
|

05-05-2008, 19.01.47
|
 |
Junkino Laureato
Damn Hot Junkie
|
|
Data registrazione: 10-12-2007
Residenza: Italy
Età: 24
Messaggi: 675
|
|
Da dove è presa la citazione? Così mi sembra invece un riferimento pornografico...ma non si sa mai!
__________________
"If you can't fly, run. If you can't run, walk. If you can't walk, crawl.
But by all means, keep moving."
|

05-05-2008, 19.10.09
|
 |
Junkino Laureato
Damn Hot Junkie
|
|
Data registrazione: 10-12-2007
Residenza: Italy
Età: 24
Messaggi: 675
|
|
grazie a MeSouth!
Spostiamoci
(Scritta e Prodotta da: Mariah Carey, Danja, T-Pain, Muhammad Bale Wa)
Si parte, si parte, si parte, si parte!
Continua a muoverti… si parte!
Continua a muoverti… si parte!
Continua a muoverti… si parte!
Continua a muoverti… si parte!
Ancora una volta non c’è niente di interessante da queste parti
Stanca del tuo blackberry sempre davanti ai miei occhi
Non ne posso più.
E’ora di avviarsi verso casa, devo proprio spostarmi
Il tasto di scelta rapida mi connette con Rae Rae (hey)
Parlo con Shawntae e Mae Mae (hey)
Me la prendo come una pausa
Perché lui è uno sfigato
Sapete è ora di spostarsi
Sto per andare a casa
I miei jeans, si mi stanno a pennello
Ma potrebbe essere utile
Se mi mettessi qualcosa addosso
Per far spiccare i miei fianchi
Per accentuare il mio ****
E avere i riflettori puntati
Non appena entriamo
La gente ci rivolgerà i propri saluti
Cercando di finire il nostro Patron (1)
E sorseggiare un po’ di (Pinot) Grigio , lentamente
Se sai coordinare collo e spalla
Con le treccine o rasato va bene lo stesso
Possiamo ritornarcene da me
E’ ora di spostarci.
Dalla mia auto al club ci spostiamo
Dal bar al privé ci sposiamo
Dal party all’after party ci spostiamo
Dall’after party all’hotel ci spostiamo
Mentre continuiamo ad alcolizzarci
Quegli invidiosi
Che ci spettegolano alle spalle ma non riuscendo a distogliere lo sguardo da noi
Ma a noi non interessa
Comincia la mia canzone
La pista pullula di gente
Quindi è meglio se ve ne andate via
Facciamo tintinnare i bicchieri con i complimenti del club
Alziamo il loro status, perciò loro ci mostrano il loro affetto
Ovunque andiamo
Loro ci seguono
Questi tipi si spostano dove la situazione è calda
(calda, calda)
Non appena entriamo
La gente ci rivolgerà i propri saluti
Cercando di finire il nostro Patron
E sorseggiare un po’ di Grigio, lentamente
Se sai coordinare collo e spalla
Con le treccine o rasato va bene lo stesso
Possiamo ritornarcene da me
E’ ora di spostarci.
Se hai tatuaggi e sei un duro
Sono sicura che mi piacerai,
Viso, corpo e una lamborghini parcheggiata fuori
Allora stai tranquillo che sarai all’altezza
Altrimenti spostati!
Dalla mia auto al club ci spostiamo
Dal bar al privé ci sposiamo
Dal party all’after party ci spostiamo
Dall’after party all’hotel ci spostiamo
(T-Pain Rap)
Ecco come ogni volta comincia
E finisce tutto
T-Pain l’uomo più importante del momento
Ho un modo di rappare che ti fa saltare gli pneumatici
Ho un bel malloppo e in più sono di nuovo con Mariah
Ma devo spostarmi al bar, dal bar alla pista da ballo
Dalla pista da ballo all’auto
Dall’auto a casa mia
Poi ritornare al club.
Possiamo spostarci tutta la notte
Su una mini cooper con 50 di cilindrata
Che vuoi di più?
Non riesco a stare fermo in un posto
Ho bisogno di un pò di Patron
Odio quando si intralciano i miei piani
Quindi non aspettare me per prendere da bere
Altrimenti di disidraterai
E’ ora di spostarsi
Appena entro
Loro si accorgeranno che rappresento 8-5-0 (2)
Ho voglia di quelle tre bottiglie di Patron
Posso lucidare la mia Chevrolet, lentamente
Se coordini i tuoi … e le tue …
Dimmelo se non va bene
Possiamo ritornarcene a casa mia
Tesoro, credimi, è ora di spostarci
Non appena entriamo
La gente ci rivolgerà i propri saluti
Cercando di finire il nostro Patron
E sorseggiare un po’ di Grigio, lentamente
Se hai tatuaggi e sei un duro
Sono sicura che mi piacerai,
Viso, corpo e una lamborghini parcheggiata fuori
Allora stai tranquillo che sarai all’altezzà
Altrimenti spostati!
(1) Marca costosissima di tequila
(2) Postal code di Tallahassee, città natale di T-Pain
grazie ancora a MeSouth!
__________________
"If you can't fly, run. If you can't run, walk. If you can't walk, crawl.
But by all means, keep moving."
|

05-05-2008, 19.12.54
|
 |
Junkino Matricola
Junkie
|
|
Data registrazione: 07-04-2008
Residenza: ferrara
Età: 20
Messaggi: 44
|
|
Citazione:
Originalmente inviato da BlackMutya
Da dove è presa la citazione? Così mi sembra invece un riferimento pornografico...ma non si sa mai!
|
dalla canzone clown di mariah carey...prova a leggere il testo..
|

05-05-2008, 19.28.41
|
 |
Junkino Laureato
Damn Hot Junkie
|
|
Data registrazione: 10-12-2007
Residenza: Italy
Età: 24
Messaggi: 675
|
|
Two way è slang e significa, tra le altre cose, "chiamata". Quindi suppongo che si riferisca al proprio numero di telefono, in modo un po' contorto ma penso che sia proprio così!
__________________
"If you can't fly, run. If you can't run, walk. If you can't walk, crawl.
But by all means, keep moving."
|

07-05-2008, 07.56.35
|
 |
Junkino Dipendentissimo
VIP Junkie
|
|
Data registrazione: 13-12-2007
Residenza: Lago di Garda
Età: 23
Messaggi: 1,428
|
|
Citazione:
Originalmente inviato da BlackMutya
Mentre continuiamo ad alcolizzarci
Quegli invidiosi
Che ci spettegolano alle spalle ma non riuscendo a distogliere lo sguardo da noi
Ma a noi non interessa
Comincia la mia canzone
La pista pullula di gente
Quindi è meglio se ve ne andate via
Facciamo tintinnare i bicchieri con i complimenti del club
Alziamo il loro status, perciò loro ci mostrano il loro affetto
|
Scusate ma quale parola si tradurrebbe "alcolizzarci"? "buzzed"? non significa proprio "pettegolare", "sparlare"?
__________________
...toujours dans mon coeur...
There’s nothing ordinary In the living of each day
There’s a special part Every one of us will play
|

07-05-2008, 08.00.08
|
 |
Junkino Dipendentissimo
VIP Junkie
|
|
Data registrazione: 13-12-2007
Residenza: Lago di Garda
Età: 23
Messaggi: 1,428
|
|
Citazione:
Originalmente inviato da brownskin85
Scusate ma quale parola si tradurrebbe "alcolizzarci"? "buzzed"? non significa proprio "pettegolare", "sparlare"?
|
in effetti ho controllato sul dizionario online di slang e "buzz" significa anke "bere alcol".... però non so se qui si traduce cosi...
__________________
...toujours dans mon coeur...
There’s nothing ordinary In the living of each day
There’s a special part Every one of us will play
|

07-05-2008, 08.16.59
|
|
Junkino Matricola
|
|
Data registrazione: 30-11-2007
Messaggi: 9
|
|
Ciao Blackmutya! Mi potresti passare le traduzioni di B'day? Ho letto che le hai salvate.....grazie mille!! 
|
|