Che una canzone italiana diventi un successo all’estero grazie alla traduzione in un’altra lingua è un evento meno raro di quanto si possa pensare: pensiamo al successo riscontrato in America Latina dalle versioni in spagnolo delle grandi hit di Laura Pausini, Tiziano Ferro ed Eros Ramazzotti, ma anche a quello ottenuto in Francia dalle versioni in francese delle canzoni di Lisa, artista italiana poco conosciuta da noi ma che oltralpe ha ottenuto un successo invidiabile.

E’ un po’ più raro, invece, che siano altri artisti a cantare brani originariamente interpretati da stelle nostrane ed a portarli al successo, sebbene nel periodo d’oro della musica italiana (parliamo degli anni 50 e 60) fosse abbastanza comune anche questo.

A differenza di allora, ora non possiamo più pretendere che a cantare dei successi italiani siano delle star americane, tuttavia proprio in questo periodo uno dei grandissimi tormentoni italiani di quest’estate sta esplodendo anche nei Balcani grazie ad una versione in bosniaco.maxresdefault

Il brano oggetto di questa rivisitazione è Roma-Bangkok, la mega hit con cui Baby K e Giusy Ferreri sono tornate alla ribalta questa estate.

A ri-cantarlo sono state le cantanti bosniache Mia & Marina Viskovic, le quali hanno deciso di tradurre il brano nella loro lingua nella speranza di ottenere almeno un briciolo dell’enorme successo di tale traccia: vi ricordiamo, infatti, che l’originale ha ottenuto 6 dischi di platino, venduto oltre 300 mila copie e totalizzato oltre 81 milioni di views su Youtube, risultati incredibili per un brano in italiano e che l’hanno resa la hit di maggior successo dell’anno in Italia.

Ovviamente, per questa versione sono state apportate delle modifiche alla produzione affinché risultasse più vicina ad i gusti musicali del popolo balcanico, così come il video si ispira chiaramente all’originale, ma senza approfondire più di tanto la storia o aggiungere altri personaggi. In definitiva, l’esperimento sta riuscendo: il brano si sta comportando bene nelle classifiche alle quali mira, anche se i risultati dell’originale sono ancora lontani.

Che ne pensate di questa canzone? Preferite questa o l’originale?

  • Come direbbe Belen “OMEODEO”… : /

  • Daniele Corghi

    MA chi sono sti due travioni??!?!? Han le voci talmente modificate che paiono due uomini. E poi i quantitativi di silicone!! Inguardabili e inascoltabili!

  • il mito

    Con quella labbra sembrano piu delle porrnostar che delle cantanti…….e tra l’altro sembrano quasi gemelle, quella con i capelli legati col cappello e ridicola nel look,ed il video praticamente mediocre…..OVVIAMENTE PREFERISCO L’ORIGINALE IN TUTTO!!

  • Alberto PRO

    La voce di una delle due è più modificata che mai hahaha ma esportare quella italiana proprio no?

  • Alexs

    Ahahahhaha

  • Matteo Berardi

    Muoio ahhaha

  • In love with MUSIC

    Ovviamente preferisco l’originale. Ho saputo che roma bangkok è una delle canzone più shazammate anche in Francia!