Testo

Leggi il testo della canzone Circle The Drain di Katy Perry

This is the last time you say
After the last line you break
It’s not even a holiday
Nothing to celebrate
You give a hundred reasons why
And say you’re really gonna try
If I had a nickel for everytime
I’d overbank

Thought that I was the exception
I could rewrite your addiction
You could’ve been the greatest
But you’d rather get wasted

(Chorus)
You fall asleep during foreplay
‘Cause the pills you take are more your forte
I’m not sticking around to watch you go down

Wanna be your lover
Not your f****** mother
Can’t be your saviour
I don’t have the power
I’m not gonna stay and watch you circle the drain
Watch you circle the drain
Watch you circle the drain

You say you have to write your rhymes
Whatever helps you sleep at night
You’ve become what you despise
A stereotype
You think you’re so rock and roll
But you’re really just a joke
Had the world in the palm of your hands
But you f****** choked

Should’ve been my team mate,
Could’ve changed your fate,
You say that you love me
You won’t remember in the morning

(Chorus) x 2
You fall asleep during foreplay
‘Cause the pills you take are more your forte
I’m not sticking around to watch you go down

Wanna be your lover
Not your f****** mother
Can’t be your saviour
I don’t have the power
I’m not gonna stay and watch you circle the drain
Watch you circle the drain
Watch you circle the drain

Watch you circle the drain
Watch you circle the drain
La la da da da da, da, da
La la da da da da, da, da
You’re goin’ down

You fall asleep during foreplay
‘Cause the pills you take are more your forte
I’m not sticking around to watch you go down

Traduzione

Leggi la traduzione in italiano della canzone Circle The Drain di Katy Perry

Questa è l’ultima volta che dici
Dopo l’ultima riga ti interrompi
Non è nemmeno una vacanza
Niente da festeggiare
Mi hai dato un centinaio di motivi
E dici che ci proverai davvero
Se avessi un nichelino per ogni volta che l’hai fatto
Sarei ricca sfondata

Ho pensato di essere l’eccezione
Potrei riscrivere la tua dipendenza
Saresti potuto essere il migliore
Ma preferisci andare sprecato

(Chorus)
Ti addormenti durante i preliminari
Perchè le pillole che prendi sono il tuo forte
Non me ne starò qui  a guardarti sprofondare

Voglio essere la tua amante
Non la tua f ****** madre
Non posso essere il tuo salvatore
Non ho il potere
Non ho intenzione di stare qui a guardarti perdere tutto
Guardarti perdere tutto
Guardarti perdere tutto

Tu dici che devi scrivere le tue rime
Qualsiasi cosa ti aiuti a dormire la notte
Sei diventato ciò che disprezzavi
Uno stereotipo
Pensi di essere così rock and roll
Ma sei solo una barzelletta di te stesso
Avevi il mondo nel palmo delle tue mani
Ma tu sei f******** soffocato

Avresti potuto essere il mio compagno di squadra,
Avrebbe potuto cambiare il tuo destino,
Tu dici che mi ami
Ma domani mattina non te lo ricorderai più

(Chorus) x 2
Ti addormenti durante i preliminari
Perchè le pillole che prendi sono il tuo forte
Non me ne starò qui a guardarti sprofondare

Voglio essere la tua amante
Non la tua f ****** madre
Non posso essere il tuo salvatore
Non ho il potere
Non ho intenzione di stare qui a guardarti perdere tutto
Guardarti perdere tutto
Guardarti perdere tutto

Guardarti perdere tutto
Guardarti perdere tutto
La la da da da da, da, da
La la da da da da, da, da
Stai sprofondando

Ti addormenti durante i preliminari
Perchè le pillole che prendi sono il tuo forte
Non me ne starò qui a guardarti sprofondare

  • Spongbob

    Katy che dice le parolacce??? ahahahahaha comunque la traduzione è sbagliatissima.

  • Marcello

    Ma esiste un video ufficiale per questa canzone?? >..<

    • Katycat 4Life❤

      No😁

  • Alex

    Dimenticavo… in italiano c’è un ordine da rispettare per dare senso alle frasi per cui:

    This is the last time you say = Dici che questa è l’ultima volta
    After the last line you break = ma dopo l’ultima frase ti blocchi

    Non si può tradurre letteralmente parola per parola senza metterle neanche in ordine in sto modo se no non ha senso:

    This is the last time you say = Questa è l’ultima volta che dici
    After the last line you break = Dopo l’ultima riga ti interrompi

  • Alex

    Ma chi traduce ste cosee?!?!
    Watch you circle the drain = Guardarti perdere tutto

    Ma scherziamo?
    Watch you circle the drain = Guardarti morire lentamente

  • ♫♫♫♫

    qual’è il senso?

  • katy perry 98 [teenage dream]california gurls

    vi sbrigate a mettere la traduione sn curiosa