twitter facebook myspace feed
 

Traduzione testo It Will Rain – Bruno Mars

Leggi la traduzione del testo di It Will Rain, nuova canzone di Bruno Mars:

Testo
If you ever leave me baby, leave some morphine at my door,
Cuz it would take a whole lot of medication,
To realise what we used to have it but we don’t have it anymore.

There’s no religion that could save me, no matter how long my knees are on the floor.(ooooh) so keep in mind all the sacrifices I’m making, to keep you by my side, and keep you from walking out the door

[Chorus]
Cuz there’ll be no sunlight, if I lose you baby.
There’ll be no clear skies, if I lose you baby.
Just like the clouds pass, I would do the same,
If you walk away, everything will rain, rain, rain.

(ooooh, ooooh, ooooh, ooooh)

I’ll never be your mothers favourite; your daddy can’t even look me in the eye.
(ooooh) if I was in their shoes id be doing the same, say there goes my little girl, walking with that troublesome guy.

But that’s just the part of something they can’t understand,
(ooooh) but little darling watch me change their minds.
Yeah for you, I’ll try, I’ll try, I’ll try, I’ll try,
I’ll pick up these broken pieces till I’m bleeding, if that’ll make it right.

[Chorus]
Cuz there’ll be no sunlight, if I lose you baby.
There’ll be no clear skies, if I lose you baby.
Just like the clouds pass, I would do the same,
If you walk away, everything will rain, rain, rain.

(Ooooh, ooooh, ooooh)

[Bridge]
(Ooooh) Don’t you say, goodbye, don’t you say, goodbye,
I’ll pick up these broken pieces till I’m bleeding, if that’ll make it right.

[Chorus]
Cuz there’ll be no sunlight, if I lose you baby.
There’ll be no clear skies, if I lose you baby.
Just like the clouds pass, I would do the same,
If you walk away, everything will rain, rain, rain.

(ooooh, ooooh, ooooh)

Traduzione
Se dovessi mai lasciarmi baby, lasciami un po’ di morfina dalla porta,
Perchè ci vorranno un sacco di farmaci,
Per capire quello che avevamo, ma ora non abbiamo più.

Non c’è religione che possa salvarmi, non importa quanto tempo dovrà stare in ginocchio sul pavimento. (Ooooh), Quindi pensa a tutti i sacrifici che sto facendo, per tenerti al mio fianco, e trattenerti dall’uscire da quella porta

[Chorus]
Perchè non ci sarà più luce del sole, se ti perderò baby.
Non ci saranno più cieli sereni, se ti perderò baby.
Proprio come le nuvole che passano, io farò lo stesso,
Se tu te ne vai, tutto cadrà dal cielo, cadrà dal cielo, cadrà dal cielo.

(ooooh, ooooh, ooooh, ooooh)

Non sarò mai il preferito di tua madre; tuo padre non riesce nemmeno guardarmi negli occhi.
(ooooh), se fossi nei loro panni io farei lo stesso, dire che la mia bambina se ne va, camminando con quel tipo fastidioso.

Ma questa è solo la parte di ciò che loro non riescono a capire,
(ooooh), ma piccolo tesoro guardami mentre gli faccio cambiare idea.
Sì per te, ci proverò, ci proverò, ci proverò, ci proverò,
Raccoglierò questi pezzi rotti fino a che non sanguinerò, se questo servirà.

[Chorus]
Perchè non ci sarà più luce del sole, se ti perderò baby.
Non ci saranno più cieli sereni, se ti perderò baby.
Proprio come le nuvole che passano, io farò lo stesso,
Se tu te ne vai, tutto cadrà dal cielo, cadrà dal cielo, cadrà dal cielo.

(Ooooh, ooooh, ooooh)

[Bridge]
(Ooooh) Non dirmi addio, non dirmi, addio,
Raccoglierò questi pezzi rotti fino a che non sanguinerò, se questo servirà.

[Chorus]
Perchè non ci sarà più luce del sole, se ti perderò baby.
Non ci saranno più cieli sereni, se ti perderò baby.
Proprio come le nuvole che passano, io farò lo stesso,
Se tu te ne vai, tutto cadrà dal cielo, cadrà dal cielo, cadrà dal cielo.

(ooooh, ooooh, ooooh)

1 Speaker2 Speakers3 Speakers4 Speakers5 Speakers6 Speakers7 Speakers8 Speakers9 Speakers10 Speakers (48 votes, average: 9,13 out of 10)
Loading ... Loading ...
Parole chiave: , ,

Ti potrebbero anche interessare

7 commenti a "Traduzione testo It Will Rain – Bruno Mars":

  • SAbbia ha scritto il 10/11/2012 alle 02:43

    “if you walk away, every day it will rain”: se tu te ne vai, ogni giorno pioverà… Il senso non é che gli cade il cielo addosso, ma che come piove dalle nuvole “pioverà” dal suo viso (cioé piangerà). La canzone si chiama “it will rain” appunto per dire che se lui perde la ragazza che ama “it will rain”… Se traduci con cadrà tutto dal cielo il senso é tutt’altro…

  • bella questa canzone…anke se nn sn fan di bruno mars, ma devo dire ke nn è male…..IO AMO I SONOHRA E PENSO KE LUI PRIMA DI ARRIVARE CM LORO, DOVRà FARE MOLTA STRADA

  • Lauren ha scritto il 11/11/2011 alle 15:36

    è sbagliato il testo! dice everyday it will rain non everything will rain!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • VaLe_ ha scritto il 10/11/2011 alle 14:37

    aiutooo che bella!!

  • bruno hernandez ha scritto il 27/10/2011 alle 14:43

    E davvero stupendaaaa!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ogni volta che la sento mi fa quasi commuovere!!!!!!!!!!!!!!!!!DAVVERO BRAVO BRUNO SEI IL MIGLIORE IN ASSOLUTOOOO!!!!!!!!!!!!!!!!!sono convinta che se continua cosi andra davvero oltre ogni limite!!!!BRUNO SEI BRAVISSIMO E SOPRATTUTTO BELLISSIMO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! I
    LOVE YOUUUUUUUUUUUUUU

  • Sofia ha scritto il 30/09/2011 alle 11:22

    “No matter how long my knees are on the floor.” KNEES, not MONEYS. ;)

  • [.Yo.] ha scritto il 28/09/2011 alle 17:40

    Stupendaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa *.*

Rispondi

Connect with Facebook

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono indicati da *.

*