Traduzione testo Titanium – David Guetta

8
  • sara

    io amo il video quanto la canzone anke se la traduzione è insensata

  • Scarlett

    Vania hai ragione nemmeno io ho capito il video…

  • vania

    però il video che ho appena visto non lo ancora capito che ha fatto il ragazzo? mi potete risp.

  • dany

    È ricochet non brick of shame!!!….ed so Take you rain è giusto!!!….sono madrelingua inglese…:)

  • Christian

    aggiustate è Take your “AIM”, non Rain.. Non ha senso Rain ;)

    E’ ” prendi la tua mira (aim)”,

  • federica dal core

    concordo con te….. è una delle più belle canzoni che david guetta abbia fatto

  • elena

    è bellissima,anche se la traduzione non vuol dire tanto,ma almeno non è totalmente insignificante…w david guettà!