Contenuti dell'articolo
Traduzione testo e video della hit di Bad Bunny Titi Me Pregunto, dal suo disco “Un Verano Sin Ti”
Significato Titi Me Pregunto
Tití Me Preguntó è una canzone rap che si vanta di tutte le donne che Bad Bunny ha. Tití è la parola spagnola per “zia”, quindi Tití Me Preguntó significa “mia zia mi ha chiesto”.
Il punto di partenza dell’intero testo è la domanda che le zie fanno di solito alle riunioni di famiglia: hai una ragazza? E subito dopo: quando ti sposerai? Bad Bunny risponde a questa domanda con questa canzone reggaeton che mostra il contrasto tra il punto di vista innocente della famiglia e la vita reale di un famoso rapper.
Video Titi Me Pregunto
Testo Titi Me Pregunto
Ey
Tití me preguntó si tengo muchas novia’, muchas novia’
Hoy tengo a una, mañana otra, ey, pero no hay boda
Tití me preguntó si tengo muchas novia’, je, muchas novia’
Hoy tengo una, mañana otra
Me la’ vo’a llevar a to’a pa’ un VIP, un VIP, ey
Saluden a Tití
Vamo’ a tirarno’ un selfie, say “cheese”, ey
Que sonrían las que ya les metí
En un VIP, un VIP, ey
Saluden a Tití
Vamo’ a tirarno’ un selfie, say “cheese”
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí
Me gustan mucho las Gabriela
Las Patricia, las Nicolle, las Sofía
Mi primera novia en kinder, María
Y mi primer amor se llamaba Thalía
Tengo una colombiana que mе escribe to’ los día’
Y una mexicana quе ni yo sabía
Otra en San Antonio que me quiere todavía
Y las de PR que todita’ son mía’
Una dominicana que es uva bombón
Uva, uva bombón
La de Barcelona que vino en avión
Y dice que mi bicho está cabrón
Yo dejo que jueguen con mi corazón
Quisiera mudarme con todas pa’ una mansión
El día que me case te envío la invitación
Muchacho, deja eso, ey
Tití me preguntó si tengo muchas novia’, muchas novia’
Hoy tengo una, mañana otra, ey, pero no hay boda
Tití me preguntó si tengo muchas novia’, ey, ey, muchas novia’
Hoy tengo una, mañana otra (Rra)
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó (Qué pámpara)
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó (Pero ven acá, muchacho, ¿y para qué tú quiere’ tanta novia?)
Me la’ vo’a llevar a to’a pa’ un VIP, un VIP, ey
Saluden a Tití
Vamo’ a tirarno’ un selfie, say “cheese”, ey
Que sonrían las que ya les metí
En un VIP, un VIP, ey
Saluden a Tití
Vamo’ a tirarno’ un selfie, say “cheese”
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí
Oye, muchacho del diablo azaroso
Suelta ese mal vivir que tú tiene’ en la calle
Búscate una mujer seria, pa’ ti
Chacho ‘el diablo, c***
Yo quisiera enamorarme
Pero no puedo, pero no puedo, eh, eh
Yo quisiera enamorarme
Pero no puedo, pero no puedo
Sorry, yo no confío, yo no confío
Nah, ni en mí mismo confío
Si quieres quedarte hoy que hace frío
Y mañana te va’, nah
Muchas quieren mi baby gravy
Quieren tener mi primogénito, ey
Y llevarse el crédito
Ya me aburrí, hoy quiero un totito inédito, je
Uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo (Ey)
Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
Yo vo’a romperte el corazón, vo’a romperte el corazón
Ey, no te enamores de mí (No, no)
No te enamores de mí (No, no), ey
Sorry, yo soy así (Así, así), ey
No sé por qué soy así (Ey)
Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
Yo vo’a romperte el corazón, vo’a romperte el corazón (Ey, ey)
No te enamores de mí (No)
No te enamores de mí (No), no
Sorry, yo soy así
Ya no quiero ser así, no
Traduzione Titi Me Pregunto
Ehi
Titi mi ha chiesto se ho molte fidanzate, molte fidanzate, molte fidanzate, molte fidanzate.
Oggi ne ho uno, domani ne ho un altro, ehi, ma non c’è il matrimonio
Tití mi ha chiesto se ho molte fidanzate”, eh, molte fidanzate.
Oggi ne ho uno, domani un altro
La porterò tutta da un VIP, un VIP, hey
Salutate Tití
Ci faremo un selfie, diremo “cheese”, hey
Lasciate che quelli che ho già messo un sorriso sui loro volti
In un VIP, un VIP, hey
Saluta Titi
Vamo’ a tirarno’ un selfie, dite “formaggio”
Lasciate che sorridano coloro che si sono già dimenticati di me
Mi piacciono molto le Gabriela
Le Patricia, le Nicolle, le Sofia
La mia prima ragazza all’asilo, Maria
Il mio primo amore si chiamava Thalía.
Ho una ragazza colombiana che mi scrive tutti i giorni
E un messicano che non conoscevo nemmeno
Un altro a San Antonio che mi ama ancora
E quelli di PR che sono tutti miei”.
Un dominicano che è un bonbon all’uva
Uva, bonbon all’uva
Quello di Barcellona che è arrivato in aereo
E dice che il mio insetto è un bastardo
Lascio che giochino con il mio cuore
Vorrei trasferirmi con loro in una villa.
Il giorno in cui mi sposerò ti manderò l’invito
Ragazzo, smettila, ehi
Tití mi ha chiesto se ho molte fidanzate, molte fidanzate.
Oggi ne ho uno, domani ne ho un altro, ehi, ma non c’è il matrimonio
Titi mi ha chiesto se ho molte spose, ehi, ehi, molte spose, ehi, molte spose, ehi, molte spose, ehi, molte spose.
Oggi ne ho uno, domani un altro (Rra)
Tití mi chiese-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
Tití mi chiese-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó (Ma vieni qui, ragazzo, e perché vuoi tante ragazze?).
La porterò da un VIP, un VIP, ehi…
Salutate Tití
Ci faremo un selfie, diremo “cheese”, hey
Lasciare che quelli che ho già messo un sorriso sui loro volti
In un VIP, un VIP, hey
Saluta Titi
Vamo’ a tirarno’ un selfie, dite “formaggio”
Lasciate che sorridano coloro che si sono già dimenticati di me
Ehi, ragazzo del diavolo casuale
Lasciare andare la cattiva vita che si ha per strada
Sono una donna, sono una donna, per te
Chacho ‘el diablo, c***
Vorrei innamorarmi
Ma non posso, ma non posso, ehi, ehi, ehi, ehi
Vorrei innamorarmi
Ma non posso, ma non posso
Mi dispiace, non mi fido, non mi fido, non mi fido…
No, non mi fido nemmeno di me stesso.
Se vuoi restare oggi quando fa freddo
E domani non ci sarai più, nah
Molti vogliono il mio sugo per bambini
Vogliono avere il mio primo figlio, ehi
E prendersi il merito
Mi sto già annoiando, oggi voglio un totito nuovo di zecca, heh
Una nuova, una nuova, una nuova, una nuova, una nuova, una nuova (Hey)
Ti spezzerò il cuore, ha ragione lei
Ti spezzerò il cuore, ti spezzerò il cuore
Ehi, non innamorarti di me (No, no)
Non innamorarti di me (No, no, no), hey
Scusate, sono così (Like this, like this), hey
Non so perché sono così (Hey)
Ascolta la tua amica, ha ragione
Ti spezzerò il cuore, ti spezzerò il cuore (Hey, hey)
Non innamorarti di me (No)
Non ti innamorare di me (No), no
Mi dispiace, sono così
Non voglio più essere così, no